|
想玩新作苦于只有生肉? $ t. Q8 n7 M! v
想玩冷门作品结果没有汉化? Y& S/ a- c6 W' b5 N' I0 I8 \; D
自己动手丰衣足食,VNR简易机翻教程。
, `) b, }2 [; R- N进入正题 ( V( D8 k, L6 ^9 v: |
首先,下载VNR翻译工具和离线翻译词典,个人使用的是Jbeijing词典,相对而言比较准确,但是离线翻译准确度还是远不如在线翻译。在线翻译后面会更新,先说离线翻译。
& d u5 U! H* D
我目前使用的vnr工具和jbeijing词典,不过版本比较老了,别的版本也可参照这个教程,大同小异。
- G K. E' U+ D( g
/ `# m# `6 D3 j+ x. y; z 下载好VNR翻译工具和词典之后,解压,然后进入解压后的vnr文件夹,右键管理员权限启动“Visual Novel Reader.exe”。
: h5 l* u$ l+ X, U! f8 Y$ M: q等待读条完成后,在任务栏里面找到vnr的图标,右键,进入“使用偏好”。 9 s/ r' E6 d# r! l
) w) s& W* ^3 W: y* F% q2 {
进入后会出现一个面板,找到“位置——翻译”。
! m/ r$ a! t1 A& ?& P& S+ p6 ]& c7 m& [) A6 m) y
点击上方“高电社,J北京”下面的“浏览”,选择你解压后jbeijingv7的文件夹,注意路径不要有中文。 % j. |' \& n/ l! [) S2 j
选择后,就可以开始离线翻译了。 9 |8 ]8 `9 B) S+ B
接下来就可以开始翻译游戏了
' K4 O6 A$ a) vVNR支持大部分ADV游戏翻译,部分游戏因为用的不是常规字体代码需要特征码,可以自行搜索。 ) g! e2 ?. _( @7 p/ ?% C/ s
' D/ c; l, s I5 @3 o" X打开你想要翻译的游戏。(乱码请使用legui转区打开游戏,legui只有几百kb,随便哪里都能搜索到下载。)
`7 e5 f3 [2 ]+ Z, h打开游戏后进入游戏出现对话框的部分。 & c6 O% A/ Z b. D
然后去电脑工具栏里找到vnr的图标,右键“游戏向导”。 2 E$ d7 J5 U s4 ]& x2 U& G
& }1 o; {5 W) d' B+ F- l然后会出现这样的界面
0 H! I/ s; {3 }( L0 f
# I! c. O6 }4 X2 F1 G8 E+ l点击下一个 ) b2 x; c" G8 L( \" `) K
, i' V- `3 } Y! N选择第一个选项,点击下一个。
' j$ t$ A/ c$ Z3 d2 J + d5 V/ U/ Z+ j) }5 E N0 N
点击蓝色的开始,然后选择游戏的窗(最好点击窗上方蓝色的部分,方便识别游戏名) 之后一直点击下一个就行了。 有的游戏由于在网络上没有搜索到适应字体代码,需要你自己设置,操作大概如下。 如图,下面会有很多个方框,此时你可以去游戏内点几下,让游戏里面的对话框内容更新,然后就会发现底下的文字序列里面的白色方框开始出现文字。 如果你发现是乱码,就可以在上方的“选项——游戏语言——文字编码”,更改选项。 一般来说游戏语言选择日文,游戏编码选择日语或UTF16,UTF8也可以尝试,更换选项之后,进游戏,刷新对话框,然后再看你的vnr底下的方框有没有出现正常的日文文字。 选择那个正确识别的白色框,上方有“对话 名字 其他 忽略”点击上方的对话,其他的乱码文字就点成忽略。 然后再次进游戏刷新对话框,这个时候翻译框就会出现了,可以把翻译框拖到你想放置的位置。 ! x' i( A. T2 g
以上,全当抛砖引玉,进阶教程欢迎自行寻找,后面我也会更新在线翻译教程。
' Z+ ]) c4 ?/ E8 X* \) s9 k
- s5 [8 N; E2 Y8 w( q9 U常见问题:9 y; Q% D) {/ S5 ]# ~
+ p$ p5 M& O. DVNR用着用着会闪退是为啥?) w: A5 s; T! u- @6 A$ g$ |8 _
. D* ~ P9 @) e右键工具栏vnr小图标,进使用偏好,然后进“翻译—辞书”,里面有勾就点掉。( Y W+ @. Q, k
双击工具栏vnr小图标,找到你之前启动的游戏,单击选中,然后下面有个设定,里面有个“允许内嵌翻译”,如果打勾了就点掉。
1 f' ? ~. a& G或者如果你有开在线翻译的话,你可以进使用偏好里面的“翻译—翻译”,把在线翻译关掉。6 ^) w1 J5 ], l
vnr是16年的东西了,官方也停止维护了,稳定姓比较差,我也偶尔闪退。对了,如果有杀软记得把杀软关了,看看有没有改善。* P& w4 a" k! F4 m& w
|